ΟΙ ΥΠΟΘΕΤΙΚΟΙ
ΛΟΓΟΙ ΤΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ:
Α. Οι απλοί υποθετικοί
λόγοι των κειμένων
είδος 
 | 
 |
30.  
Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus.  
 | 
  
ανοιχτή υπόθεση στο παρόν 
 | 
 
32.  
quae iacerent in tenebris omnia, nisi litterarum
  lumen accederet. 
 | 
  
απραγματοποίητο (ή αντίθετο του πραγματικού) στο παρόν 
 | 
 
42.  
….multi
  (…) si in hunc animadvertissem, crudeliter id factum esse dicerent.   
 | 
  
Απραγματοποίητο (ή αντίθετο του πραγματικού). Η υπόθεση αναφέρεται
  στο παρελθόν, ενώ η απόδοση στο παρόν 
 | 
 
43.  
Ergo ego nisi
  peperissem,
  Roma non oppugnaretur  
 | 
  
Απραγματοποίητο (ή αντίθετο του πραγματικού). Η υπόθεση αναφέρεται
  στο παρελθόν, ενώ η απόδοση στο παρόν 
 | 
 
43.  
nisi
  filium haberem, libera in libera patria mortua essem.  
 | 
  
Απραγματοποίητο (ή αντίθετο του πραγματικού) στο παρόν 
 | 
 
43. 
si pergis, aut immatura…servitus manet. 
 | 
  
Ανοιχτή υπόθεση στο παρόν 
 | 
 
44.  
Quodsi
  forte ceciderunt,
  tum intellegitur 
 | 
  
Ανοιχτή υπόθεση. Η υπόθεση αναφέρεται στο παρελθόν, ενώ η απόδοση στο παρόν 
 | 
 
48.  
Si quid durius ei videbatur, a cerva sese monitum esse praedicabat.
   
 | 
  
Ανοιχτή υπόθεση στο παρελθόν 
 | 
 
Β. ΕΞΑΡΤΗΜΕΝΟΙ
25. Neminem credideritis patriae consulturum esse, nisi
  vos ipsi patriae consulueritis.  
nisi vos ipsi patriae consulueritis    =>  consulturum esse 
                   (υποτακτική                                 (ειδικό απαρέμφατο) 
                     παρακειμένου) 
Στον ευθύ λόγο: 
nisi vos ipsi patriae consulueritis    =>        Nemo consulet 
                                 (οριστική                            (οριστική
  μέλλοντα) 
                                 συντ. μέλλ.) 
Πρόκειται για ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον 
 | 
 |||
37. In
  eum locum res deducta est, ut, nisi qui deus vel casus aliqui
  subvenerit, salvi esse nequeamus. :
  Πρόκειται για εξαρτημένο υποθετικό λόγο, αφού η απόδοση βρίσκεται σε
  δευτερεύουσα συμπερασματική.  
nisi qui deus vel casus aliqui subvenerit (υποτ. παρακ.) => ut salvi esse nequeamus 
Στον ευθύ λόγο:  
si subvenerit (οριστική συντελ. μέλλ.) => salvi esse nequimus 
Πρόκειται για
  ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον 
 | 
 |||
42. Nunc intellego, si iste in Manliana castra pervenerit, quo intendit, neminem tam stultum fore (...), neminem tam improbum,(…). 
Πρόκειται για εξαρτημένο και σύνθετο υποθετικό λόγο:  
si pervenerit (υποτακτική παρακειμένου) => neminem tam stultum fore 
                                                                                  
  neminem tam  improbum fore 
Στον ευθύ λόγο:  
si pervenerit (οριστική συντελ. μέλλ.) => nemo tam stultus erit 
                                                                                 
  nemo tam  improbus erit  
Πρόκειται για
  ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον 
 | 
 |||
45. Legatum monet ut, si adire non possit,
  epistulam ad amentum tragulae adliget et intra castra abiciat. .: Πρόκειται
  για εξαρτημένο υποθετικό λόγο, αφού η απόδοση βρίσκεται σε
  δευτερεύουσα βουλητική πρόταση και σύνθετο, αφού έχουμε δύο βουλητικές
  προτάσεις.  
si adire non possit            =>     ut adliget et
  abiciat.  
Στον ευθύ λόγο: 
si adire non poteris => adliga et abice 
Πρόκειται για ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον 
 | 
 |||
49.  
experiri enim volui, quam aequo animo me
  ferro essem interemptura, si tibi consilium non ex sententia cessisset .
  Δευτερεύουσα υποθετική. Πρόκειται για εξαρτημένο υποθετικό λόγο, αφού η
  απόδοση βρίσκεται στην πλάγια ερωτηματική πρόταση:  
si non cessisset   (υποτ. υπερσυντελίκου) =>  quam aequo animo me ferro essem interemptura 
                                                                                                    (υποτακτική
  παρατατικού 
                                                                                            ενεργητικής
  περιφραστικής συζυγίας) 
Στον ευθύ λόγο :  
si non cesserit (οριστική συντελεσμένου μέλλοντα) => Quam aequo animo me ferro interimam? 
                                                                  
                                           (οριστική
  μέλλοντα) 
Πρόκειται για
  ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον 
 | 
 
Γ. ΛΑΝΘΑΝΩΝ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΕΝΟΣ
47. Curat et providet ne, intercepta epistula, nostra consilia ab hostibus cognoscantur. Πρόκειται για λανθάνοντα υποθετικό
λόγο (αφού έχουμε υποθετική μετοχή) και εξαρτημένο, αφού η απόδοση βρίσκεται σε
βουλητική πρόταση. Πρέπει 
1. Να αναλύσουμε την υποθετική
μετοχή 
2. Να
μεταφέρουμε την απόδοση στον ευθύ λόγο. 
si epistula intercepta erit (οριστική συντ. μέλλ) => non cognoscantur (προτρεπτική υποτακτική)
(ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου