ΟΙ ΥΠΟΘΕΤΙΚΟΙ
ΛΟΓΟΙ ΤΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ:
Α. Οι απλοί υποθετικοί
λόγοι των κειμένων
είδος
|
|
30.
Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus.
|
ανοιχτή υπόθεση στο παρόν
|
32.
quae iacerent in tenebris omnia, nisi litterarum
lumen accederet.
|
απραγματοποίητο (ή αντίθετο του πραγματικού) στο παρόν
|
42.
….multi
(…) si in hunc animadvertissem, crudeliter id factum esse dicerent.
|
Απραγματοποίητο (ή αντίθετο του πραγματικού). Η υπόθεση αναφέρεται
στο παρελθόν, ενώ η απόδοση στο παρόν
|
43.
Ergo ego nisi
peperissem,
Roma non oppugnaretur
|
Απραγματοποίητο (ή αντίθετο του πραγματικού). Η υπόθεση αναφέρεται
στο παρελθόν, ενώ η απόδοση στο παρόν
|
43.
nisi
filium haberem, libera in libera patria mortua essem.
|
Απραγματοποίητο (ή αντίθετο του πραγματικού) στο παρόν
|
43.
si pergis, aut immatura…servitus manet.
|
Ανοιχτή υπόθεση στο παρόν
|
44.
Quodsi
forte ceciderunt,
tum intellegitur
|
Ανοιχτή υπόθεση. Η υπόθεση αναφέρεται στο παρελθόν, ενώ η απόδοση στο παρόν
|
48.
Si quid durius ei videbatur, a cerva sese monitum esse praedicabat.
|
Ανοιχτή υπόθεση στο παρελθόν
|
Β. ΕΞΑΡΤΗΜΕΝΟΙ
25. Neminem credideritis patriae consulturum esse, nisi
vos ipsi patriae consulueritis.
nisi vos ipsi patriae consulueritis => consulturum esse
(υποτακτική (ειδικό απαρέμφατο)
παρακειμένου)
Στον ευθύ λόγο:
nisi vos ipsi patriae consulueritis => Nemo consulet
(οριστική (οριστική
μέλλοντα)
συντ. μέλλ.)
Πρόκειται για ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον
|
|||
37. In
eum locum res deducta est, ut, nisi qui deus vel casus aliqui
subvenerit, salvi esse nequeamus. :
Πρόκειται για εξαρτημένο υποθετικό λόγο, αφού η απόδοση βρίσκεται σε
δευτερεύουσα συμπερασματική.
nisi qui deus vel casus aliqui subvenerit (υποτ. παρακ.) => ut salvi esse nequeamus
Στον ευθύ λόγο:
si subvenerit (οριστική συντελ. μέλλ.) => salvi esse nequimus
Πρόκειται για
ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον
|
|||
42. Nunc intellego, si iste in Manliana castra pervenerit, quo intendit, neminem tam stultum fore (...), neminem tam improbum,(…).
Πρόκειται για εξαρτημένο και σύνθετο υποθετικό λόγο:
si pervenerit (υποτακτική παρακειμένου) => neminem tam stultum fore
neminem tam improbum fore
Στον ευθύ λόγο:
si pervenerit (οριστική συντελ. μέλλ.) => nemo tam stultus erit
nemo tam improbus erit
Πρόκειται για
ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον
|
|||
45. Legatum monet ut, si adire non possit,
epistulam ad amentum tragulae adliget et intra castra abiciat. .: Πρόκειται
για εξαρτημένο υποθετικό λόγο, αφού η απόδοση βρίσκεται σε
δευτερεύουσα βουλητική πρόταση και σύνθετο, αφού έχουμε δύο βουλητικές
προτάσεις.
si adire non possit => ut adliget et
abiciat.
Στον ευθύ λόγο:
si adire non poteris => adliga et abice
Πρόκειται για ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον
|
|||
49.
experiri enim volui, quam aequo animo me
ferro essem interemptura, si tibi consilium non ex sententia cessisset .
Δευτερεύουσα υποθετική. Πρόκειται για εξαρτημένο υποθετικό λόγο, αφού η
απόδοση βρίσκεται στην πλάγια ερωτηματική πρόταση:
si non cessisset (υποτ. υπερσυντελίκου) => quam aequo animo me ferro essem interemptura
(υποτακτική
παρατατικού
ενεργητικής
περιφραστικής συζυγίας)
Στον ευθύ λόγο :
si non cesserit (οριστική συντελεσμένου μέλλοντα) => Quam aequo animo me ferro interimam?
(οριστική
μέλλοντα)
Πρόκειται για
ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον
|
Γ. ΛΑΝΘΑΝΩΝ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΕΝΟΣ
47. Curat et providet ne, intercepta epistula, nostra consilia ab hostibus cognoscantur. Πρόκειται για λανθάνοντα υποθετικό
λόγο (αφού έχουμε υποθετική μετοχή) και εξαρτημένο, αφού η απόδοση βρίσκεται σε
βουλητική πρόταση. Πρέπει
1. Να αναλύσουμε την υποθετική
μετοχή
2. Να
μεταφέρουμε την απόδοση στον ευθύ λόγο.
si epistula intercepta erit (οριστική συντ. μέλλ) => non cognoscantur (προτρεπτική υποτακτική)
(ανοιχτή υπόθεση στο μέλλον)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου